Haicais
Tradução: Maria Lúcia Gonçalves de Almeida Barreto
Revisora: Profa. Dra. Karina Espúrio
1
avant que le temps ne me vole
tout ce qu’il peut me prendre
j’en prends ce qu’il peut m’accorder
antes que o tempo me roube
tudo que o tempo pode levar
eu trago dele o que posso me dar
2
dessine l’eau
sans coupe, sans ciel
sans sable
desenhe a água
sem copo, sem céu
sem praia
3
la confusion
n’est jamais
celle du scorpion
a confusão
nunca é
do escorpião
4
toute pierre
et toute eau:
c’est un oiseau
toda pedra
e toda água
é pássaro
5
mon chat
le jaune
a-t-il des puces?
minha gata
a amarela
tá com pulga
6
ce cygne
peu à peu
se déplonge
esse cisne
que aos poucos
desmergulha-se
7
comme un chien d’arrêt
je te rejoins en vol
rampant
como um perdigueiro
te alcanço no voo
rasteiro
8
plus l’infirmier se dépêchait
plus m’infligeait
son retard
mais se apressava o enfermeiro
mais me afligia
sua demora
9
un piaf
sur ce fil-là
tu lui fais confiance?
pardal
naquele fio
confia?
Comments